Zielstrebigkeit und die Passion für das geschriebene Wort haben meinen Werdegang geprägt. Schon früh habe ich mich für verschiedenste Sprachen interessiert. Sicherlich hat das auch damit zu tun, dass mein Vater Amerikaner und meine Mutter Italienerin ist. Ich übersetze exklusiv in meine Muttersprache Italienisch.
Nachfolgend mein sprachorientierter Werdegang in Kürze: |
||
1979 | Wissenschaftliche italienische Matura mit anschliessendem Germanistik-Studium | |
1985 | Doktorat in Germanistik (Hauptfächer: Linguistik/deutsche und englische Literatur) an der Universität von Bergamo Dissertation: Übersetzung eines Romans von Thomas Bernhard mit der Analyse der sprachlichen Hürden, die beim Übersetzen auftraten |
|
1986 | Weiterbildung in Marketing an der Bocconi Universität von Mailand | |
1988 | Übersiedlung in die Schweiz und Aufnahme der Tätigkeit als Übersetzerin | |
1990 | Eidg. Fachausweis als PR-Assistentin/SAWI Diplom | |
1992 | Propädeutikum an der DOZ (ehem. Dolmetscherschule, Zürich) | |
2000 | Gründung der Dr. Marina Graham Traduzioni GmbH mit Sitz in Gümligen bei Bern | |
Laufende Weiterbildung in den Bereichen Linguistik, IT, Arbeitstechnik und Recht. |